Literacy for a billion with Bollywood songs Photo Gallery
|
|
What you hear is what you read!
With Same Language Subtitling (SLS), 200 million early literates get automatic and regular reading practice on TV in India.
|
Primary school in Andhra Pradesh
SLS complements reading and writing development taking place in schools.
|
India united by a passion for Bollywood
Songs are a valuable source for literacy. India produces nearly 1000 films or 6000 film songs per year in several languages.
|
SLS contributes to reading and entertainment
An experiment conducted in Ahmedabad: Several studies have now found that i) SLS accelerates reading improvement; ii) 90% viewers want it; and iii) SLS improves program ratings by 15%.
|
“We like to sing along!”
A woman in Gulbai Tekra slum, Ahmedabad, is being interviewed on New-Delhi TV about the impact of SLS.
|
Understanding impact of SLS
Brij Kothari discussing SLS in Gulbai Tekra slum, Ahmedabad. The idea struck him while watching Spanish films with English subtitles, during his Ph.D. at Cornell University.
|
Research on SLS
Hema Jadwani (a field researcher) interviewing a woman on the impact of SLS, in a village in Gujarat.
|
Deaf children like SLS
Viewing SLS in a school for deaf, Gandhinagar, Gujarat. SLS makes TV programming more accessible among deaf readers.
|
Reading is inescapable
Children viewing SLS in Dabok village, Rajasthan.
|
SLS contributes to all
Children and adults watching SLS in Ordi village, Rajasthan. SLS gives reading practice to the early literate, motivates the non-literate, gives print-exposure to pre-readers, and enhances entertainment for the literate.
|
|